亚洲日韩久久综合中文字幕,91干干干_4K全集在线观看

搜索

媒體矩陣

東方網:上海市科技翻譯學會2024年年會暨成立40周年慶祝大會在上海理工大學舉辦

2025-03-10 133 文: 圖: 編輯:張新妍

人工智能賦能科技翻譯,推進學科轉型升級。發揚文理工融合的學術傳統,攜手共謀科技翻譯學科創新路徑。38日,由上海市科技翻譯學會主辦、上海理工大學外語學院承辦的“上海市科技翻譯學會2024年年會暨成立40周年慶祝大會”在外語學院大樓報告廳舉行。上海理工大學副校長蔡永蓮,上海市科協處級調研員蘇祺,中國翻譯協會常務副會長黃友義,上海市科技翻譯學會原理事長方夢之、左飚、何剛強,上海市科技翻譯學會現任理事長胡開寶攜理事會全體領導,《上海翻譯》主編傅敬民,河北省翻譯學會會長李正栓,浙江省翻譯協會會長郭國良,上海市語文學會常務副會長陳昌來,湖北省翻譯工作者協會會長劉軍平,上海市科技翻譯學會的理事和會員以及外語學院師生代表等約200位嘉賓共襄盛舉。

開幕式由外語學院院長、上海市科技翻譯學會副理事長劉芹主持。她代表上海理工大學外語學院向出席大會的領導、專家學者、師生代表等致以熱烈的歡迎和誠摯的感謝。蔡永蓮致歡迎詞,她介紹了上海理工大學多學科綜合發展的歷程及多年來在翻譯人才培養、科學研究和社會服務等方面的努力,向上海市科技翻譯學會成立40周年表示熱烈的祝賀,并殷切希望與會專家學者在通過翻譯服務國家重大戰略需求,賦能上海卓越全球城市建設上建言獻策,進一步推動科技翻譯和翻譯科技的創新發展。

蔡永蓮致歡迎詞

蘇祺代表上海市科學技術協會致辭,向上海市科技翻譯學會成立40周年致以熱烈祝賀。他盛贊學會會刊《上海翻譯》始終秉持“人無我有、人有我精、人精我優”的創新精神,聚焦應用翻譯前沿,現已成為國內翻譯研究領域的權威期刊,為學術界提供了高質量的交流平臺。在生成式人工智能技術的浪潮下,學會展現出了與時俱進的魄力。

蘇祺致辭

隨后,上海市科技翻譯學會的新老理事長分別致辭。學會第六屆理事會理事長方夢之在回顧學會發展歷程和人員結構調整的同時,相信在上級單位的領導與各位同仁的支持下,學會一定能夠越辦越好。第七屆理事會理事長左飚指出學會40年來與時代的脈搏同頻共振,與民族的興衰同心相連,以自身發展為中華復興做出了貢獻。第十屆理事會即現任理事會理事長胡開寶展望未來,強調大語言模型的發展既對翻譯行業產生了沖擊,也帶來了機遇。提出將聚焦人工智能背景下翻譯人才培養、上海科技翻譯史研究、推動校企合作三大方向,推進學會高質量發展。 

方夢之致辭

左飚致辭

胡開寶致辭

河北省翻譯學會會長李正栓、浙江省翻譯協會會長郭國良和上海市語文學會常務副會長陳昌來親臨會場表示祝賀,充分肯定了學會在科技翻譯、學術交流、對外傳播和人才培養等方面做出的積極貢獻,并就深化區域協同、推動學科創新、服務國家戰略等未來發展路徑提出建設性建議。中國翻譯協會和多家兄弟譯協發來賀信,高度贊揚了學會40年來在翻譯領域的卓越貢獻,指出學會不僅在學術研究方面碩果累累,還在行業規范制定、人才培養體系建設等諸多方面發揮了關鍵引領作用。相關賀信由學會副理事長朱一凡代為宣讀。

李正栓致辭

郭國良致辭

陳昌來致辭

朱一凡宣讀賀信

劉芹主持開幕式

接下來的頒獎儀式上,學會為長期投身科技翻譯事業的第八、第九屆理事會理事長何剛強教授頒發“終身成就獎”,為在翻譯技術研發、學科建設等領域作出突出貢獻的11位高校教師和行業人員頒發“特別貢獻獎”個人獎,2家單位頒發“特別貢獻獎”機構獎,并表彰了15名“優秀科技翻譯工作者”。獲獎者來自上海理工大學、上海外國語大學、上海財經大學、上海師范大學、上海交通大學、同濟大學等十余所高校和企業。我校外語學院吳碧宇教授和劉芹教授榮獲“特別貢獻獎”,陳琦教授和楊本明教授被授予“優秀科技翻譯工作者”稱號,獲獎總人數為上海高校之最。

吳碧宇(左四)和劉芹(左三)榮獲“特別貢獻獎”

陳琦(左二)和楊本明(左一)被授予“優秀科技翻譯工作者”稱號

主旨發言環節由學會秘書長韓子滿主持。中國翻譯協會常務副會長、中國外文局原副局長兼總編輯黃友義,湖北省翻譯工作者協會會長、武漢大學教授劉軍平,《上海翻譯》主編、上海大學教授傅敬民分別作題為“科技翻譯將面對國際市場向縱深發展”“論史學方法論在翻譯史研究中的價值與應用”“我國應用翻譯研究的發展歷程與趨勢”的主旨發言。上海凌極信息技術有限公司總經理吳昕和上海譯國譯民翻譯服務有限公司合伙人兼高校事業部總監洪細梅分別代表企業會員發言,從技術研發與校企合作角度,探討了人工智能在翻譯項目管理與人才培養中的應用前景。

黃友義發言

劉軍平發言

傅敬民發言

吳昕發言

洪細梅發言

年會環節由副秘書長管新潮主持。上海市科技翻譯學會第十屆理事會理事長胡開寶做了2024年學會工作報告,總結2024年聚焦于“大數據時代下的翻譯人才培養”,校企合作共同探索符合時代特點的人才培養模式;2025年將在重大專項活動、凝聚力建設、人才培養、科技翻譯與研究四方面開拓前行,以堅定的信念和切實的行動,確保各項工作穩步推進,在不同領域取得顯著進展。秘書長韓子滿做2024年學會財務報告,隨后提議就增補常務理事和理事進行投票表決,并獲得全票通過。

韓子滿做財務報告

最后,學會第八、第九屆理事會理事長何剛強致閉幕詞。他首先對本屆理事會所取得的成績表達了祝賀與贊賞,指出以ChatGPTDeepSeekManus為代表的AI技術革新正在深刻影響翻譯實踐與研究領域,帶來新的挑戰,建議學會未來應著力為不同院校、不同專業的青年教師搭建常態化交流平臺,通過思想碰撞激發創新活力,共同推動翻譯事業的發展。

何剛強致閉幕詞

管新潮主持年會

新老理事會領導合影

會前,部分與會專家參觀了修葺一新的上海理工大學外語學院大樓,對學院集科技感、人文性、國際化于一體的教學空間設計給予高度評價,認為其硬件設施與育人理念深度融合,為培養兼具語言能力與科創素養的復合型人才提供了前沿平臺。

部分專家會前合影

本次大會既是上海市科技翻譯學會四十年輝煌歷程的回顧,更是新時代科技翻譯學科創新發展的起點。外語學院將以承辦此次盛會為契機,深化與學會的協同合作,優化學科布局,強化技術賦能,通過翻譯服務國家重大戰略需求,為培育新時代高端科技翻譯人才、提升中國科技話語國際影響力作出更大貢獻。

大會合影


來源:東方網

原文鏈接:https://j.eastday.com/p/1741597420045097

供稿單位: